|
|
|
|
|
|
罗东夜市美食之旅
|
启程
→梅花湖风景区(湖光水色、小径、道教总庙三清宫)
→罗东运动公园
→罗东观光夜市美食夜生活
→返程 |
景点介绍
- 罗东运动公园
|
罗东运动公园距罗东火车站约2公里,园区占地47公顷,架构出传统中国庭园和日本风味,乃至於撷取欧美广场设计的整体美。这座运动公园设立在宽阔的绿地间,融合了自然环境,创造出舒适的休闲活动空间,不但可运动还可领略自然之美。其设计分为运动设施、地形景观、水流景观、森林植栽四大部分,提供了民众最佳休闲运动之处。
罗东运动公园的环境,蓊郁青翠层层绵延,衬托著广大的草坪,营造出一片恬适、自然的气氛。这个运动公园的休闲哲学,在於使人亲近自然,能够仰望蓝天白云,能够赤足草地,饱嗅泥土芳香,当然也可以在粼粼波光中,感受到天光云影共徘徊的感觉;尤其是浸身於各门设备完善的运动设施中,更有一种受到自然拥抱的幸福感!晨昏晚照,春夏秋冬,晴雨阴晦,每一个时序,每一个季节,这里的绿色永远和您做最亲切的交谈。
Luodong Sports Park
Differing in style from both Tong-Shan Park and Yilan Sports Park, the Luodong Sports Park incorporates traditional Chinese gardens with a Japanese feel. The park is a beautiful place to come enjoy Luodong’s pleasant weather. People of all ages will find the park’s environment to be both relaxing and enjoyable.
罗东运动公园
罗东运动公园は罗东駅より约2kmに位置し、広さは约47ヘクタールあります。 公园は中国传统庭园や、和风、更に欧米の広场设计手法を取り入れ、整然とした美しさを呈しています。 ここではスポーツを楽しむだけでなく、自然の美しさを味わうこともできるようになっています。 公园は、スポーツ施设、地形の景観、水流の景観、森林エリアの四大テーマに分け作られており、人々に最高のレジャーやスポーツの场所を提供しています。
罗东运动公园のリゾート哲学は自然に対する亲近感を与え、青空と白云を仰ぐことができ、芝生の上で大自然の洗礼を受けられることです。 春夏秋冬、いつ访れても、公园の緑は人々に憩いと安らぎの场を提供しています。
Parque Deportivo de Lou Don
Este es un espacio que combina el estilo chino, japonés y occidental. La dimensión del parque es de 47 hectáreas y su entrada principal está a 2 kilómetros de la estación ferroviaria de Luo Don. Este parque con un formidable ambiente natural e ideal para todo tipo de actividad deportiva y de esparcimiento al aire libre, sse compone de cuatro partes: las instalaciones deportivas, el área de diseño visual paisajístico, el área de diseño visual acuático y el ambiente boscoso.
Todos los vecinos de Luo Don disfrutan de este sitio de sosiego, colmado de los aromas de la tierra y las flores. En cualquier momento y durante cualquier estación, el verde parque le da la bienvenida a todos los visitantes.
뤄동 운동공원(罗东运动公园)
뤄동 기차역에서 2 거리에 위치한 뤄동 운동공원은 면적이 47헥타르에 달하고, 전통중국식과 일본풍 정원 그리고 양식의 광장 스타일을 지니고 있다. 광할한 녹지의 자연환경에서 운동과 편안한 휴식을 즐길 수 있다. 운동시설구역, 지형경치구역, 수경지, 삼림식물구역으로 나뉘어, 휴식과 운동을 즐길 수 있다.
뤄동 운동공원은 광대한 푸른 초원이 펼쳐져 있어 자연을 만끽할 수 있다. 사람을 자연에 동화시키고 푸른 대지 위에서 파란 하늘과 흰 구름을 바라보며 흙의 향기를 느낄 수 있도록 하는 것이 이 공원의 철학이다. 또한, 각종 운동시설이 준비되어 있어, 하루24시간, 봄 여름 가을 겨울 상관없이 자연을 즐기며 운동할 수 있다. |
|
- 罗东夜市
|
罗东夜市比邻罗东公园,是罗东市区逛街玩乐的好去处,周围商店林立,贩卖各种传统风味的小吃、商品,常常令人流连忘返,其中,还有阿扁总统的国宴菜色。夜市由兴东路、民生路、公园路、民权路围成方块状,是当地逛街购物的中心,不仅愈夜愈美丽,也带动了周围商圈的发展。夜市内,平价服饰店、鞋店林立、小吃店栉比鳞次,龙凤腿、台湾咸卤味、包心粉圆等都是人气小吃。
Luodong Night Market
This popular night market attracts a lot of people and, as a result, a lot of traffic. To improve the traffic conditions, the local government imposed new management laws. Vendors are expected to be organized and follow cleanliness and sanitation regulations. The market is a good example of a well-managed night market.
罗东夜市
罗东中山公园に隣接する罗东夜市は兴东路、民生路、公园路、民権路で囲まれた一角で、罗东市で最も赈わうショッピングとレジャーの中心地です。 この一帯に立ち并ぶ商店には、各种の传统的な龙凤腿(鶏脚の煮物)や台湾风煮込み料理、肉あん入りの扬げ饼など様々な商品が溢れ、その楽しさに时の経つのを忘れてしまいます。 “肉羹番”は、その中でも最も有名な独特の风味を持つ肉ロール。 国宾歓迎の宴でも高い评判を得て、访れる観光客にとって、今や押しも押されもせぬ人気メニューとなっています。
また夜市は、この辺りのショッピングの中心地としての地位を筑き、この夜を彩る华やかな一帯が、周囲の商业地域の発展をもたらしたとも言えるでしょう。 夜市には、お手顷価格のブティックやシューズショップが立ち并び、軽食の屋台が轩をつらねています。 龙凤腿(鶏脚の煮物)や台湾风煮込み料理、肉あん入りの扬げ饼など、どれも人気の軽食ばかりです。
夜市に隣接する罗东中山公园には、青々と茂る树木の枝、水辺の休憩所、悠々と池で泳ぐ鱼达を见ることが出来ます。 色とりどりの美しさを见せる中山公园は、ここ数十年来、学校远足の人気スポットです。 また「忠魂碑」と「陈 纯精翁记念碑」が设立されてからは、歴史文化的な见どころも加わりました。 今は廃止となった太平山森林鉄道の蒸気机関车や、罗东神社の灯篭も保存されています。
Mercado nocturno de Lou Don
El mercado nocturno de Luo Don está al lado de la plaza homónima y es el mejor lugar para entra en contacto con la vida nocturna de los vecinos de la ciudad, quienes se reúnen allí para ir de compras, comer y divertirse. Tiene cientos de tiendas y puestos de comida que ofrecen los manjares locales, entre ellos platos elegidos para los banquetes presidenciales del entonces mandatario Chen Shui-bian. El mercado está compuesto por cuatro calles: Shin Don, Min Shen, Kon Yuen y Min Chuen, y abre todas las noches. Las tiendas de ropa, zapaterías y restaurantes se encuentran por todos lados. Las comidas típicas del mercado son los rollitos de Long Fong (Dragón y Fénix), las bolitas rellenas de soja roja y las comidas preparadas en sala de soja.
뤄동 야시장 (罗东夜市)
뤄동공원 근처에 위치한 뤄동 야시장은 구경거리와 즐거움이 가득한 곳으로, 각종 전통 간식과 상품을 판매하여 사람들이 즐겨 찾는 곳이다. 야시장은 흥동로(兴东路), 민생로(民生路), 공원로(公园路), 민권로(民权路) 등 4개의 길에 둘러싸인 사각형 형태이며, 현지의 쇼핑 중심가로써 주변 상권을 발전시켰다. 야시장내에 옷가게, 신발가게, 타이완의 유명한 간식거리들로 풍부하다. |
- 梅花湖休闲农业区
|
梅花湖休闲农业区以涵貌泵倥仃 满u梅花湖」而得名,本区位於梅花湖风景区及三清宫的外侧,早期先民炼樟的重要据点,特色产品中的香茅草,可以取得香茅油,是驱虫的天然良方,桑椹、柚子及田园景观生态,是本区的农业特色。现代化农业的发展让养蚕的桑树长出结实硕大的桑椹,在养生观念的风潮引领之下,衍生的副产品具有相当的市场,桑椹果酱、桑椹蜜饯、桑椹酒等等,不一而足。
园区内古迹林立,举凡茅埔古道中的茅草屋、早期的自来水厂、战备坑道、蝙蝠洞、木炭寮、八爪鱼树、石头文化馆、早期的砖窑、美术馆,让来到这里的游客个个惊奇万分哦!
道教总庙三清宫,每年香客源源不断;梅花湖步道,则是青蛙生态、动植物导览的最佳场所;梅花湖,更是赏鸟、钓鱼的好去处。
Plum Lake Resort Farm
The farm is close to Plum Lake and Sanqing Temple, with lemongrass, mulberry, and pomelo as its major crops. Thanks to the rising awareness of health, mulberry jam, dried mulberry, and mulberry wine are popular.
Sanqing Temple draws a huge number of visitors year-round. Plum Lake trail is a great place to observe the life cycles of frogs. Plum Lake is an important site for bird-watching and fishing.
梅花湖休闲农业区
梅花湖は湖の形状が五弁の梅花に似ていることから、梅花湖と名づけられました。 梅花湖休闲农业区は梅花湖风景区及び三清宫の外侧に位置します。 桑椹、柚子、田园生态は本区の特色で、桑椹ジャム、桑椹蜜饯、桑椹酒は梅花湖休闲农业区の特産品として知られています。
区内には有形文化财が林立し、茅埔古道の茅草屋、早期の水道水工场、蝙蝠洞窟、木炭寮、八爪鱼树、石头文化馆、美术馆など、昔の趣が残されています。
道教の総本山である三清宫は、全国から信徒がつぎつぎと访れます。 梅花湖歩道は蛙の生态観察、动植物の解説に最も良い场所になっており、湖畔は钓り、バードウォチンッグに最适な所と言っても良いでしょう。
Area agrícola turística de Mei Hua Ju
Mei Jua Ju significa Laguna de la Flor de Ciruelo, porque la forma de la zona se asemeja a una flor de ciruelo con cinco pétalos abiertos. El Templo de los Tres Santos Taoístas y el área de esparcimiento de Mei Hua Ju están en los alrededores. En el pasado, era un lugar muy importante para la industria relacionada con el alcanfor. Hoy en día, el aceite de pasto de limón, que se utiliza para eliminar mosquitos, es lo más vendido. Los árboles de moras y de toronja crecen por doquier; sus frutos se aprovechan para hacer mermelada, frutas desecadas y licor.
Ya sea la cabaña en el camino histórico de Mau Pu o la antigua planta de agua potable, el túnel militar o la Cueva del Murciélago, la choza de carbón, el árbol del octópoda, el Museo de Piedras, la antigua fábrica de ladrillos o el Museo de Bellas Artes┅ cada uno de estos sitios te sorprenderá.
매화호(梅花湖)휴양농업구역
매화호(梅花湖)는 호수 형태가 5잎의 매화꽃을 닮았다고 하여 붙여진 이름으로, 매화호풍경구와 삼청궁(三清宫) 외부에 위치하며 선인들이 장뇌를 축출하는 곳이었다. 특산품으로는 벌레를 쫒는데 사용되는 천연원료 레몬그라스액을 추출하는 레몬그라스 식물과 뽕나무, 포멜로(자몽류)가 있다. 농업의 현대화는 누에고치를 재배하는 뽕나무를 크고 튼튼하게 하였는데, 웰빙의 열풍과 더불어 오디잼, 말린 오디, 오디술 등으로 상품화되어 시장성이 매우 크다.
또한, 마오푸고도(茅埔古道)의 풀집, 옛 수도공급소, 방공호, 박쥐동굴, 목탄소, 장어발나무, 암석문화관, 옛 벽돌가마, 미술관 등 고적들이 운집해 있어 신기함을 더해 준다.
도교총묘인 삼청궁(三清宫)은 매년 신도들이 끊이지 않기로 유명하다, 또, 매화호에선 조류감상과 낚시를 즐기고, 그 옆의 산책로에선 개구리와 각 종 동식물을 관람할 수 있다. |
- 梅花湖风景特定区
梅花湖为一天然蓄水池,湖面约20公顷,三面环山,湖形状似一朵五瓣花,而东岸湖中有一座吊桥,衔接环湖公路及湖心的浮岛,伫立岛上可俯瞰整个湖面,景观迥异,在山的另一边另有一座山中湖,称为「小埤」。昔日梅花湖以「大埤」或「镜湖」称之,自民国六十年代起,更因湖形状似五瓣梅花,因而改名为梅花湖。湖域占地甚广,设有环湖道路,全长约4公里,可供游客骑乘自行车,清幽便捷,行走其间,清风徐来,令人敞怀,春季花开遍野,嬉蜂戏蝶穿梭飞舞,彷佛世外桃源,值得寻芳。
Plum Blossom Lake
The original name of this scenic spot was Ta-Pi, meaning “big pond”. In the 1970’s, its name was changed to Plum Blossom Lake due to its shape. If you row a boat on the lake, you will surely feel very delighted. In spring when the flowers bloom, many butterflies and bees can be seen flying around the lake. The view in spring is beautiful beyond description.
梅花湖
梅花湖はかつて「大埤」と呼ばれ、四方を山々に囲まれた美しい风景を夸る场所で、古来より兰阳胜景の一に选ばれています。 湖の形状が五弁の梅花に似ていることから、民国六十年代(1970年代)に、梅花湖と改名されました。
梅花湖の面积は広く、静寂に包まれた湖岸线は、美しいだけでなく大変便利な道路です。 頬を掠める爽やかな风、湖と山が织り成す美景に、心が解き放たれます。 湖の中には小岛があり、吊り桥を渡って り着く岛からの景观は、また异なる趣があり、大変ロマンチックです。
山の反対侧には、もう一つの湖「山中湖」があります。 「小埤」とも呼ばれるこの湖は、春になると野一面に花が咲き乱れ、蜂が戯れ、蝶が舞っている様子は、まるで桃源郷のようです。
Área paisajística exclusiva de Mei Hua Ju
Mei Hua Ju es una laguna natural de 20 hectáreas. Rodeada por lomas, su forma se asemeja a una flor de cinco pétalos. Allí hay un puente colgante que conecta la costa y la isla que está en el centro de la laguna. Del otro lado de las lomas hay otra laguna que se llama Shiao Pi. En el pasado Mei Hua Ju se llamaba Da Pi o Chin Ju, pero en la década de 70 el lago fue rebautizado, ya que su contorno se parece mucho a la flor nacional, el mume (que se pronuncia Mei Hua en Mandarín). 4 kilómetros separan al lago de la carretera más cercana. Allí los visitantes suelen disfrutar del precioso paisaje mientras montan en bicicleta.
매화호 풍경특수구(梅花湖风景特定区)
삼면이 산으로 둘러쌓인 매화호(梅花湖)는 천연의 저수지로 호수 면적은 20헥타르이다. 호수 동쪽의 흔들다리는 환호도로(环湖公路)와 호수 중심의 섬을 연결하며, 그 섬에서 호수의 전체의 풍경을 감상할 수 있다. 산의 다른 한 쪽에는 「작은 저수지」라 불리는 산중의 호수가 있다. 매화호는 예전에 「큰 저수지」혹은 「거울 호수」라 불렸고, 1970년대부터 호수의 형태가 꽃잎과 닮아 매화호로 개명되었다. 호수를 둘러싼 환호도로는 4 에 달하고, 자전거 대여 서비스를 이용할 수 있다. |
|
|
|
|
|
|
|
|